「はじめまして」と英語で挨拶するとき、多くの人が真っ先に「Nice to meet you.」というフレーズを思い浮かべるのではないでしょうか。中学校の英語の授業で、まるで合言葉のように何度も練習しましたよね。でも、実際のネイティブスピーカーの会話を聞いていると、「あれ、意外と『Nice to meet you.』って言わない人もいる…?」「もっと他の言い方があるのかな?」なんて疑問に思ったことはありませんか?もしかして、「Nice to meet you.」ってもう古い言い方なの?
ご安心ください!「Nice to meet you.」は、今でも初対面の挨拶として十分に通用する、丁寧でスタンダードな表現です。しかし、ネイティブスピーカーは、状況や相手との関係性、そして伝えたい気持ちのニュアンスによって、実に様々な「はじめまして」の表現を使い分けているんです。この記事では、そんな初対面の挨拶のバリエーションを、「Nice to meet you.」の正しい使い方から、よりカジュアルな言い方、フォーマルな場面での表現まで、具体的なシーンと共に、とことん分かりやすく解説していきます。これを読めば、あなたも初対面の相手に、もっと自然で心のこもった挨拶ができるようになりますよ!

「Nice to meet you.」以外に「はじめまして」って言えるのかな…?ドキドキします!
「Nice to meet you.」は本当に使われる?ネイティブの感覚と正しい使い方
まず、私たち日本人が英語学習の初期に覚える「Nice to meet you.」というフレーズについて、ネイティブスピーカーは実際にどれくらい使っているのか、どんな感覚で捉えているのか、そしてどんな時に使うのが最も適切なのかを、改めて確認しておきましょう。長年の「お決まり文句」のイメージをアップデートする良い機会になるかもしれません。
「Nice to meet you.」が持つ基本的な意味と丁寧さの度合い
「Nice to meet you.」は、文字通り「あなたにお会いできて嬉しいです」「お会いできて光栄です」という意味を持つ、初対面の相手に対する丁寧でフレンドリーな挨拶の言葉です。「nice」という言葉が「良い」「素敵な」「親切な」といったポジティブな意味を持つため、相手に会えたことへの喜びや、これから良い関係を築きたいという前向きな気持ちを表すことができます。
このフレーズは、フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも比較的幅広く使うことができ、失礼にあたることはまずありません。ビジネスの場で初めて会う人、友人の紹介で会う人、パーティーで知り合った人など、様々な初対面のシチュエーションで活用できます。
一般的に、以下のような形で使われます。
- (It’s) nice to meet you. ← “It’s” は省略されることも多い。
- (It was) nice meeting you. ← 会話の最後に「お会いできてよかったです」と別れ際に言う場合は過去形になる。
- Very nice to meet you. / So nice to meet you. ← 「very」や「so」を付けて強調することも可能。
例文を見てみましょう。
- A: Hi, I’m Ken. (こんにちは、ケンです。)
B: Hello, Ken. I’m Lisa. Nice to meet you. (こんにちは、ケンさん。リサです。はじめまして。) - (会議の冒頭で) Thank you all for coming today. For those I haven’t met, I’m David Miller. It’s very nice to meet you all. (本日はお集まりいただきありがとうございます。まだお会いしていない方々へ、私はデビッド・ミラーです。皆様にお会いできて大変光栄です。)

このように、「Nice to meet you.」は、初対面の挨拶として非常にスタンダードで、相手に敬意を払いつつ、親しみを込めて出会いを喜ぶ気持ちを伝えるのに適した表現です。
ネイティブは「Nice to meet you.」をどれくらい使う?
では、ネイティブスピーカーは実際に「Nice to meet you.」をどれくらいの頻度で使っているのでしょうか?
結論から言うと、「Nice to meet you.」は、今でも初対面の挨拶としてネイティブスピーカーによく使われています。特に、ある程度フォーマルな場や、相手に丁寧に接したい場合には、非常に一般的な選択肢の一つです。教科書で習うからといって、時代遅れの表現というわけでは決してありません。
しかし、ネイティブスピーカーの会話では、常に「Nice to meet you.」が使われるわけではないのも事実です。特に、よりカジュアルな場面や、若者の間では、もっとくだけた言い方や、状況に応じた他の表現が好まれることもあります。また、地域や個人の話し方の癖によっても、使うフレーズの傾向は変わってきます。
大切なのは、「Nice to meet you.」が唯一の正解ではない、ということです。状況や相手に合わせて、様々な表現を使い分けられるようになることが、より自然なコミュニケーションへの鍵となります。
「Nice to meet you.」と言われたら、こちらも「Nice to meet you, too.」や「You too.」と返すのがマナーです。相手の言葉をしっかり受け止めて、同じように出会いを喜ぶ気持ちを伝えましょう。
「Nice to meet you.」が少し硬く聞こえる場合とその理由
「Nice to meet you.」は丁寧な表現ですが、時と場合によっては、少し硬い、あるいは形式張った印象を与えることがあるかもしれません。それはなぜでしょうか?
- 常にフルセンテンスで言ってしまう:
「It is nice to meet you.」と、省略せずにきっちりと言ってしまうと、少し教科書的で堅苦しい響きになることがあります。ネイティブスピーカーは、より自然な会話では「Nice to meet you.」や、さらにくだけて「Nice meeting you.」(これは別れ際が多いですが)のように、省略形をよく使います。 - 感情が込められていないように聞こえる:
もし声のトーンが平坦だったり、笑顔がなかったりすると、「Nice to meet you.」という言葉自体は丁寧でも、相手に「本当にお会いできて嬉しいのかな?」と思わせてしまうかもしれません。言葉だけでなく、表情や態度も重要です。 - 他のよりカジュアルな表現との対比:
後述するように、英語にはもっとくだけた「はじめまして」の言い方がたくさんあります。友人同士の紹介など、非常にカジュアルな場面で、相手が「Hey, what’s up?」のような挨拶をしてきたのに対し、こちらが「It is nice to meet you.」と返すと、少し温度差が生まれてしまう可能性があります。
「Nice to meet you.」が硬く聞こえるかどうかは、その場の雰囲気、相手との関係性、そして何よりもあなたの言い方に大きく左右されます。心から「お会いできて嬉しい」という気持ちを込めて、笑顔で伝えれば、決して不自然な印象にはなりませんよ。
そして、もし相手が先に「Nice to meet you.」と言ってきたら、こちらも同じように「Nice to meet you, too.」と返すのが、最もスムーズで礼儀正しい対応と言えるでしょう。
じゃあ、どんな時に「Nice to meet you.」以外の言い方をすればいいんですか?
良い質問ですね!それは、まさにこの記事のテーマです。「Nice to meet you.」は万能選手ですが、もっと相手との距離を縮めたいカジュアルな場面や、逆にさらに敬意を表したいフォーマルな場面など、状況に応じて使い分けられる表現がたくさんあります。次のセクションから、具体的なバリエーションを見ていきましょう!

「Nice to meet you.」はまだ使えるんですね!よかったー!でも、もっと自然な言い方も知りたいです!
「Nice to meet you.」以外の「はじめまして」の表現バリエーション
「Nice to meet you.」は初対面の挨拶の基本ですが、ネイティブスピーカーはもっとたくさんの表現を使いこなしています。ここでは、カジュアルな場面で使えるフレンドリーな言い方から、ビジネスシーンでも役立つ丁寧な表現まで、様々なバリエーションをご紹介します。これらのフレーズを覚えて、あなたの「はじめまして」の引き出しを増やしましょう!
よりカジュアルでフレンドリーな「はじめまして」
友人同士の集まりや、リラックスした雰囲気のパーティーなど、あまり堅苦しくない場面では、もっとくだけた「はじめまして」の表現が好まれます。相手との距離をぐっと縮めることができますよ。
- It’s good to meet you. / Good to meet you. (会えて嬉しいよ。)
「nice」の代わりに「good」を使った表現です。「Nice to meet you.」とほぼ同じ意味ですが、少しだけカジュアルで、より親しみやすい響きがあります。 - Great to meet you. / Lovely to meet you. (会えて本当に嬉しいよ。/お会いできて光栄です。)
「great (素晴らしい)」や「lovely (素敵な)」といった、より感情豊かな言葉を使うことで、出会えたことへの喜びを強調します。「Lovely to meet you.」は、特にイギリス英語でよく使われる、温かい表現です。 - Pleased to meet you. (お会いできて嬉しいです。)
「pleased (喜んで、満足して)」という言葉を使った、ややフォーマルながらも丁寧で心のこもった挨拶です。「Nice to meet you.」よりも少しだけ改まった印象になりますが、ビジネスシーンでも使えます。 - How do you do? (はじめまして。)
これは非常に伝統的でフォーマルな「はじめまして」の挨拶です。現代の日常会話ではあまり使われなくなってきていますが、非常に格式高い場面や、年配の方が使うことがあります。注意点として、「How do you do?」と聞かれたら、同じように「How do you do?」と返すのが正式なマナーです。「I’m fine.」などと答えるのは誤りです。もはや挨拶の定型句のようなものと捉えましょう。
例文:
- A: This is my friend, Sarah. (こちら、友達のサラだよ。)
B: Hi Sarah, I’m Mike. Good to meet you. (やあサラ、マイクだよ。はじめまして。) - (パーティーで新しい人に紹介されて) Lovely to meet you! I’ve heard a lot about you. (お会いできて嬉しいです!あなたのことはよく伺っていました。)
- (ビジネスの相手に) Mr. Smith, pleased to meet you. I’m Tanaka from ABC Corporation. (スミス様、はじめまして。ABC社のタナカと申します。)
「How do you do?」は、映画や古い小説などで見かけることがあるかもしれません。実際に使う機会は少ないかもしれませんが、知識として知っておくと良いでしょう。もし言われたら、戸惑わずに「How do you do?」と返せるようにしておきたいですね。
自己紹介とセットで使う自然な流れ
初対面の挨拶では、単に「はじめまして」と言うだけでなく、自分の名前を伝えたり、相手の名前を尋ねたりするのが自然な流れですよね。その際に使えるフレーズも見ておきましょう。
自分の名前を伝える:
- Hi, I’m [自分の名前]. Nice to meet you. (こんにちは、[名前]です。はじめまして。)
- My name is [自分の名前]. It’s a pleasure to meet you. (私の名前は[名前]です。お会いできて光栄です。)
相手の名前を尋ねる/確認する:
- And you are…? (そして、あなたは…?) ← 相手に名前を促す丁寧な聞き方
- What’s your name? (お名前は何ですか?) ← 直接的ですが、カジュアルな場面では普通に使われます。
- Sorry, I didn’t catch your name. (すみません、お名前が聞き取れませんでした。) ← 聞き取れなかった場合に丁寧に聞き返す
相手の名前を聞いた後の返答:
- Nice to meet you, [相手の名前]. (はじめまして、[相手の名前]さん。) ← 名前を繰り返すことで、親しみを込める
- It’s great to finally meet you in person, [相手の名前]. (やっと直接お会いできて嬉しいです、[相手の名前]さん。) ← メールや電話でやり取りがあった相手と初めて会う場合
例文:
- A: Hello, I’m Emily. (こんにちは、エミリーです。)
B: Hi Emily, I’m Ken. Good to meet you. (こんにちはエミリーさん、ケンです。はじめまして。) - A: (握手しながら) David, right? I’m Lisa. It’s great to finally meet you. (デビッドさんですよね?リサです。やっとお会いできて嬉しいです。)
このように、挨拶と言葉を交わしながら、自然な流れで自己紹介に繋げていくのがポイントです。
別れ際の「お会いできてよかったです」
初対面の人と話した後、別れ際に「今日はお会いできてよかったです」と伝えるのも、良い印象を残すための大切なマナーです。この場合は、動詞が過去形や現在完了形になります。
- It was nice meeting you. (お会いできてよかったです。)
最も一般的で自然な表現です。「Nice to meet you.」の「to meet」が「meeting」という動名詞に変わり、時制が過去になっています。 - It was great meeting you. / It was lovely meeting you. (お会いできて本当に良かったです。)
「great」や「lovely」を使うと、より喜びの気持ちが強調されます。 - I’m glad I had the chance to meet you. (お会いできる機会があって嬉しかったです。)
「chance to meet you (お会いする機会)」という言葉を使うことで、出会えたことへの感謝の気持ちを表します。 - I hope we can meet again sometime. (またいつかお会いできると嬉しいです。)
再会を期待する気持ちを伝える、前向きな別れの挨拶です。
初対面の挨拶だけでなく、別れ際の挨拶もセットで覚えておくと、コミュニケーションがよりスムーズになりますね。「It was nice meeting you.」は、非常に使い勝手が良いので、ぜひ覚えておきましょう。

「Nice to meet you.」と「Nice meeting you.」って、どう違うんですか?ごっちゃになっちゃいそうです…。
良いところに気づきましたね!これは多くの学習者が混乱しやすいポイントです。
- Nice to meet you. は、主に「会った瞬間」に使う「はじめまして」です。これから関係が始まる、というニュアンスです。
- Nice meeting you. は、主に「会った後、別れ際」に使う「お会いできてよかったです」です。既に出会いが完了し、その感想を述べているニュアンスです。
「to meet」は未来志向のto不定詞なので「これから会うこと」を指し、「meeting」は動名詞で「会ったという行為」そのものを指す、と考えると少し分かりやすいかもしれません。ただし、ネイティブスピーカーの中には、会った瞬間に「Nice meeting you.」と言う人も稀にいるので、絶対的なルールというわけではありませんが、基本的には上記の使い分けを覚えておくと良いでしょう。

「Lovely to meet you.」って、なんだか響きが素敵ですね!イギリスで使ってみたいです!
より丁寧な「はじめまして」:ビジネスシーンやフォーマルな場面で
ビジネスの会議や、公式なパーティー、あるいは目上の方に初めてお会いするときなど、より丁寧さが求められるフォーマルな場面では、どのような「はじめまして」の表現が適切なのでしょうか。相手に敬意を払い、かつ良い第一印象を与えるためのフレーズをマスターしましょう。
敬意を込めた「お会いできて光栄です」
相手に対する敬意を明確に示し、「お会いできて大変光栄です」という気持ちを伝えたいときには、以下のような表現が効果的です。
- It’s a pleasure to meet you. / (My) pleasure to meet you. (お会いできて光栄です。/お目にかかれて嬉しいです。)
「pleasure (喜び、光栄)」という言葉を使うことで、「Nice to meet you.」よりも一段階丁寧で、相手に会えたことへの喜びをより強く表現します。ビジネスシーンで非常に好まれる表現です。 - It’s an honor to meet you. (お会いできて光栄の至りです。)
「honor (名誉、光栄)」という言葉を使うと、さらに敬意の度合いが高まります。特に、尊敬する人物や、社会的地位の高い人に会ったときに使うと、心からの敬意が伝わります。 - I’m delighted to meet you. / I’m very pleased to make your acquaintance. (お会いできて大変嬉しく思います。/お近づきになれて大変光栄です。)
「delighted (非常に喜んで)」や「make your acquaintance (お近づきになる、知り合いになる)」といった、よりフォーマルな言葉を選ぶことで、丁寧さを際立たせます。「make your acquaintance」はかなり硬い表現なので、使う場面は限られるかもしれません。
例文:
- (著名な教授に紹介されて) Professor Johnson, it’s an honor to meet you. I’ve read all your books. (ジョンソン教授、お会いできて光栄の至りです。先生のご著書は全て拝読しております。)
- (新しい取引先の担当者に) Mr. Tanaka, it’s a pleasure to meet you. Thank you for taking the time to see us today. (田中様、お会いできて光栄です。本日はお時間いただきありがとうございます。)
これらの表現を使う際には、丁寧な言葉遣いに加えて、しっかりとした握手やお辞儀(文化によりますが)など、態度でも敬意を示すことが大切です。
「It’s a pleasure to meet you.」と言われたら、「The pleasure is all mine. (こちらこそ光栄です。)」や、シンプルに「You too.」と返すのが一般的です。
間接的な出会いの後、初めて直接会う場合
メールや電話、あるいはオンライン会議などで既にやり取りはあったけれど、実際に顔を合わせるのは初めて、という場合には、その「やっと会えた」という気持ちを伝える言葉を添えると、より温かい挨拶になります。
- It’s great to finally meet you in person. (やっと直接お会いできて嬉しいです。)
「in person (直接会って)」という言葉がポイントです。オンラインでの付き合いが長かった相手に会えた喜びを表します。 - I’ve been looking forward to meeting you. (お会いできるのを楽しみにしておりました。)
会う前から期待していたという気持ちを伝える、丁寧で前向きな表現です。 - It’s nice to put a face to the name. (お名前と顔が一致して嬉しいです。/やっとお顔を拝見できました。)
名前は知っていたけれど、顔を見るのは初めて、という状況で使う、少し洒落た言い方です。
例文:
- (長年メールでやり取りしていた相手と初めて対面して) Emily, hi! I’m Ken. It’s so great to finally meet you in person after all these years! (エミリーさん、こんにちは!ケンです。長年経って、やっと直接お会いできて本当に嬉しいです!)
- (電話で何度も話していた顧客と) Mr. Davis, I’m Sarah from Sales. I’ve been looking forward to meeting you. (デイビス様、営業のサラと申します。お会いできるのを楽しみにしておりました。)
これらのフレーズは、ビジネスシーンでの初対面で非常に役立ちます。相手との距離を縮め、その後の商談や会議をスムーズに進めるための良いきっかけになるでしょう。

フォーマルな場面では、相手の役職名(Mr./Ms./Dr. など)を付けて名前を呼ぶのが一般的です。細かい点ですが、相手への敬意を示す上で大切なポイントですね。

「It’s an honor to meet you.」なんて、いつか言ってみたいけど、そんな偉い人に会う機会があるかなあ…。
まとめ:「Nice to meet you.」を卒業し、状況に応じた挨拶でコミュニケーションを豊かに!
今回は、英語での初対面の挨拶について、「Nice to meet you.」は本当に使われるのか、そしてそれ以外の様々な表現にはどんなものがあるのか、詳しく解説してきました。これで、もう「はじめまして」の英語に悩むことは少なくなるはずです!最後に、この記事で学んだ大切なポイントを、もう一度簡潔にまとめておさらいしましょう。
- 「Nice to meet you.」は、今でも初対面の挨拶として十分に通用する、丁寧でスタンダードな表現です。フォーマルでもカジュアルでも使えます。
- よりカジュアルでフレンドリーな「はじめまして」には、「Good to meet you.」「Great to meet you.」「Lovely to meet you.」などがあります。
- 「Pleased to meet you.」は、丁寧で心のこもった挨拶で、ビジネスシーンでも好まれます。
- 非常に伝統的でフォーマルな「How do you do?」は、聞かれたら同じように「How do you do?」と返すのがマナーです。
- 初対面の挨拶では、自分の名前を伝えたり、相手の名前を尋ねたりするのが自然な流れです。
- 別れ際には、「It was nice meeting you.」のように、過去形や動名詞を使って「お会いできてよかったです」と伝えましょう。
- ビジネスシーンやフォーマルな場面では、「It’s a pleasure to meet you.」や「It’s an honor to meet you.」など、より敬意のこもった表現が適切です。
- 既に間接的に知っている相手と初めて直接会う場合は、「It’s great to finally meet you in person.」や「I’ve been looking forward to meeting you.」といった言葉が効果的です。
- 最も大切なのは、相手との関係性、状況のフォーマル度、そして伝えたい気持ちのニュアンスを考えて、最適な言葉を選ぶことです。
- 言葉だけでなく、笑顔や声のトーン、握手といった非言語的なコミュニケーションも、良い第一印象を与えるために非常に重要です。
「Nice to meet you.」というフレーズは、私たち日本人にとって最も馴染み深い「はじめまして」の英語ですが、それだけに頼らず、今回学んだ様々な表現を使い分けることで、あなたの英語コミュニケーションはもっと自然で、もっと生き生きとしたものになるでしょう。
初対面の挨拶は、その後の人間関係を築く上での最初の、そして非常に重要なステップです。相手に敬意を払い、出会えたことへの喜びを心から伝えることができれば、きっと素晴らしい関係が始まるはずです。この記事が、あなたの英語学習と、新しい出会いをより豊かなものにするための一助となれば幸いです。これからも、自信を持って、たくさんの人と英語で繋がっていってくださいね!

これからは「Nice to meet you.」だけじゃなくて、もっと色々な「はじめまして」が言えそうです!ありがとうございました!
コメント